O início - Parte II: letra e tradução de uma das melhores músicas do ano de 2005
Olá meus queridos amigos!
Como promessa é dívida, coloco aqui hoje (com um dia de atraso), a letra e a tradução da outra música que na minha opinião foi a melhor de 2005, junto com "Sometimes You Can´t Make It on your own" do U2.
A música é do Coldplay, talvez a melhor banda inglesa da atualidade, e a música se chama "Speed of Sound".
Que Deus abençoe a todos!
Beijos carinhosos

Coldplay - Speed of Sound
How long, before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
before I know what it feels like?

Where to, where do I go?
If you never try, then you'll never know
How long do I have to climb?
Up on the side of this mountain of mine?

Look up, I look up at night
Planets are moving at the speed of light
Climb up, up in the trees
Every chance you get is a chance you seize
How long am I gonna stand
With my head stuck under the sand?
I'll start before I can start
Before I see things the right way up

All that noise and
all that sound
All those places I got found
And birds go flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it, then you'll understand

Ideas that you'll never find
All the inventors could never design
The buildings that you put up
Japan and China all lit up
A sign that I couldn't read
A light that I couldn't see
Some things you have to believe
Others are puzzles, puzzling me

All that noise and all that sound
All those places I got found
And birds go flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it, then you'd understand
Ah when you see it, then you'll understand

All those signs I knew what they meant
Some things you can't invent
Some get made and some get sent
And birds go flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it, then you'd understand
Ah when you see it, then you'll understand

Tradução - Velocidade do som
Quanto tempo antes de eu entrar?
Antes que inicie, antes que eu comece
Quanto tempo antes de você decidir?
Antes que eu saiba qual é a sensação

Para onde, para onde eu vou?
Se você nunca tentar, então nunca saberá
Por quanto tempo eu tenho que escalar
nessa minha montanha?

Olhe para cima, eu olho para a noite
Os planetas estão se movendo na velocidade da luz
Suba nas árvores
Cada chance que você ganha é uma chance que você aproveita
Quanto tempo eu suporto
ficar com minha cabeça enfiada sob a areia?
Eu começarei antes que eu possa começar
Antes que eu veja as coisas do jeito certo

E todo aquele barulho e
Todo aquele som
Todos aqueles lugares que eu encontrei
E os pássaros vão voando na velocidade do som
Para mostrar-lhe como isso tudo começou
Os pássaros vieram voando do subsolo
Se você pudesse ver, então você entenderia

Idéias que você nunca descobrirá
Todos os inventores nunca poderiam criar
Todos os edifícios que você ergueu
Japão e China estavam todos acesos
Um sinal que eu não pude entender
Uma luz que eu não pude ver
Algumas coisas você tem que acreditar
Outras são quebra-cabeças, me confundindo

E todo aquele barulho e todo aquele som
Todos aqueles lugares que eu encontrei
E os pássaros vão voando na velocidade do som
Para mostrar-lhe como isso tudo começou
Os pássaros vieram voando do subterrâneo
Se você pudesse ver, então você entenderia
Ah, quando você vir, então você entenderá

Todos aqueles sinais, eu sabia o que eles significavam
Algumas coisas você não pode inventar
Algumas são feitas e algumas são transmitidas
E os pássaros vão voando na velocidade do som
Para mostrar-lhe como isso tudo começou
Os pássaros vieram voando do subterrâneo
Se você pudesse ver, então você entenderia
Ah, quando você vir, então você entenderá
O início: letra e tradução de uma das melhores músicas do ano de 2005
Olá meus queridos amigos!
Este blog nasce da minha necessidade em escrever e comentar sobre uma grande paixão que tenho: a música.
Na realidade fiz isso durante muito tempo no meu outro blog, chamado Paz, Amor e Felicidade (chsmartins.blog.uol.com.br), mas com o passar do tempo, vi que a idéia original do blog (de mensagens de renovação e esperança) estava sendo deixada de lado pelo alto apelo musical e por isso deixei de comentar sobre música ali. Porém me fazia falta, escrever sobre música e até por isso as vezes ainda colocava letras de música no blog.
De qualquer forma, não consegui me satisfazer com essa situação e aí resolvi montar este outro blog, que será somente sobre música. Terá biografias, dicas de álbuns, letras e traduções... enfim será um blog especificamente musical. E conto com a participação de quem aqui passar. Deixe seus comentários, sugestões, críticas... assim você ajudará este blog a evoluir e se tornar mais rico.
Para iniciar esta nova fase, vou deixar uma das duas músicas que na minha opinião foram as melhores músicas lançadas no ano de 2005 que acaba de terminar (a outra música vou postar amanhã).
Então se delicie com a letra e tradução de "Sometimes You Can´t Make It on Your Own" do U2.
Deus abençoe a todos!
Beijos carinhosos

Letra: U2 - Sometimes You Can't Make It On Your Own
Tough, you think you’ve got the stuff
You’re telling me and anyone
You’re hard enough

You don’t have to put up a fight
You don’t have to always be right
Let me take some of the punches
For you tonight

Listen to me now
I need to let you know
You don’t have to go it alone

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you when I don’t pick up the phone
Sometimes you can’t make it on your own

We fight all the time
You and I… that’s alright
We’re the same soul
I don’t need… I don’t need to hear you say
That if we weren’t so alike
You’d like me a whole lot more

Listen to me now
I need to let you know
You don’t have to go it alone

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you when I don’t pick up the phone
Sometimes you can’t make it on your own

I know that we don’t talk
I’m sick of it all
Can - you - hear - me – when – I -
Sing, you’re the reason I sing
You’re the reason why the opera is in me…

Where are we now?
I’ve got to let you know
A house still doesn’t make a home
Don’t leave me here alone...

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you that makes it hard to let go
Sometimes you can’t make it on your own
Sometimes you can’t make it
The best you can do is to fake it
Sometimes you can’t make it on your own

Tradução: As vezes é difícil sobreviver sozinho
Teimoso, você acha que entende das coisas
Você diz pra mim e pra qualquer um
Que você é duro o suficiente

Você não tem que resistir
Você não tem que estar sempre certo
Me deixe levar alguns socos
Para você esta noite

Me ouça agora
Preciso que você saiba
Você não tem que suportar isso sozinho

E é você quando me olho no espelho
E é você quando não atendo o telefone
As vezes é difícil sobreviver sozinho

Nós brigamos o tempo todo
Eu e você... está tudo bem
Nós somos a mesma alma
Não preciso... Não preciso ouvi você dizer
Que se não fossemos tão parecidos
Você gostaria de mim um pouco mais

Me ouça agora
Preciso que você saiba
As vezes é difícil sobreviver sozinho

E é você quando me olho no espelho
E é você quando não atendo o telefone
As vezes é difícil sobreviver sozinho

Sei que não conversamos
Já estou cheio de tudo isso
Você pode me ouvir quando eu
Canto, você é a razão de eu cantar
Você é o motivo pela opera estar em mim

Onde estamos agora?
Eu tenho que te deixar saber
Uma casa não é necessariamente um lar
Não me deixe aqui sozinho

E é você quando me olho no espelho
E é você que faz isso ser difícil de passar
As vezes é difícil sobreviver sozinho
As vezes é difícil sobreviver sozinho
O melhor que você pode fazer é fingir
As vezes é difícil sobreviver sozinho
[ ver mensagens anteriores ]



Meu Perfil
BRASIL, Sudeste, SAO VICENTE, PARQUE SAO VICENTE, Homem, de 26 a 35 anos, Portuguese, English, Música, Informática e Internet, Leitura
MSN -

 
Visitante número: